Suisse
Conclusions générales
Dans l'enseignement obligatoire, l'anglais est, de par son fort poids économique, en compétition avec les langues officielles non parlées dans une région donnée, situation qui affaiblit la place des langues officielles de moindre importance, particulièrement l'italien. Le romanche et l'italien sont de fait très peu présents dans le secteur éducatif ou dans la vie publique, en dehors des zones linguistiques où ces langues sont parlées.
À l'école comme dans la société, l'intégration et la valorisation des langues d'origine des migrants progresse très peu.
Initiatives et projets pilotes prometteurs
Le ‘Schweizer Institut für Kinder und Jugendmedien‘ soutient l'alphabétisation des familles. Leur projet ‘Schenk mir eine Geschichte‘ (traduit approximativement par ‘Raconte-moi une histoire‘) s'adresse spécifiquement à des familles d'immigrés et les encourage à cultiver leur propre langue. (http://www.sikjm.ch/d/?/d/lesefoerderung/projekte/family_literacy.html)
‘ch Foundation‘ est un point de contact important pour les programmes d’échange linguistique en Suisse et à l’étranger pour les scolaires, les stagiaires, et les étudiants d’université. La fondation est essentiellement financée par la Confédération et les cantons. (http://www.chstiftung.ch/)
Le canton de Bâle Ville a initié un concept transversal pour les écoles, qui reconnaît les rôles des diverses langues : l’allemand comme langue principale, les langues étrangères enseignées, et les langues d’origine des enfants issus de l’immigration. (http://sdu.edubs.ch/faecher/fremdsprachen/herkunftssprachen)
Dans la ville bilingue de Biel/Bienne, le ‘Forum du bilinguisme‘ encourage des projets qui font la promotion du plurilinguisme. A titre d’exemple, l’organisation décerne ‘un label du bilinguisme‘ aux entreprises qui le mettent en pratique. (http://www.bilinguisme.ch/)
Plusieurs institutions académiques mènent des recherches appliquées dans le domaine du plurilinguisme, dont ‘Osservatorio linguistico della Svizzera italiana‘ et la ‘Fachstelle für Mehrsprachigkeit‘ à la Haute Ecole pédagogique des Grisons. Ces deux institutions étudient la situation actuelle des politiques linguistiques de l’italien et du romanche et proposent des mesures à prendre. Le Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme de Fribourg, qui est subventionné par la Confédération, coordonne la recherche menée dans les institutions académiques sur le plurilinguisme individuel et institutionnel. (http://www4.ti.ch/index.php?id=38747; http://www.phgr.ch/Mehrsprachigkeit.404.0.html?&L; www.institute-multilingualism.ch/en)